Cognitive linguistics and its Translation in Arabic Linguist lesson
DOI:
https://doi.org/10.59791/ihy.v26i1.4963Keywords:
Translation, cognitive linguistics, definition, reception conceptAbstract
The cognitive forms in the Arabic linguistic lesson are determined by the terminology coming from studies of the other, as it raises many questions stemming from the lack of control over the definition and the multiplicity of nomenclature for a single concept. The same is the case with the term “cognitive linguistics,” which, like other terms, has witnessed many nomenclatures, which is reflected in its concept. The concept has been set, and the definition has been set.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.