Le français des cites ; une langue de la litterature beure Le cas de boumkoeur de rachid djadani

Authors

  • Zakia Lounis

DOI:

https://doi.org/10.59791/ihy.v16i1.4204

Keywords:

Le français des citées, transgression, métissage de langues, défigement- jeux de mots, jeux de mots, saturation thématique

Abstract

Nous voulons démontrer à travers cette étude que l’écriture de Rachid Djaidani dans le roman Boumkeur se caractérise par des transgressions par rapport à des normes langagières et esthétiques. En effet, le roman qui s’inscrit dans une littérature dite « beur » marque des torsions de deux niveaux: le premier est esthétique où les règles de l’écriture sont subverties. Le deuxième est linguistique et se manifeste par l’utilisation du FCC ainsi que le recours au  métissage de langues et aux   jeux de mots dont le défigement des expressions langagières courantes qui constitue la part belle de ces gauchissements linguistiques.

Published

2024-06-03

How to Cite

Lounis , Z. (2024). Le français des cites ; une langue de la litterature beure Le cas de boumkoeur de rachid djadani. El Ihyaa, 16(1), 29–48. https://doi.org/10.59791/ihy.v16i1.4204

Issue

Section

المقالات