أثر المنهج الوظيفي في ترجمة النصوص القانونية

Authors

  • نجاح عقون
  • عمار بوقريقة

DOI:

https://doi.org/10.59791/arsd.v12i3.3069

Keywords:

المنهج الوظيفي, اية النص القانوني, نمطية النص, استراتيجية الترجمة, الترجمة القانونية

Abstract

تهدف هذه الدراسة إلى إسقاط المنهج الوظيفي في الترجمة على النص القانوني والكشف عن مدى تأثير غاية النص القانوني في تحديد نمطية النص ومن ثمّ ضبط استراتيجية للترجمة. فهناك من بين منظري هذا المنهج من حاول ربط استراتيجية الترجمة بوظيفة اللغة ونوع النص، وذهب آخرون إلى القول بأنّها تخضع لوظيفة نص الهدف في لغة الهدف، فيما اعتبر آخرون أنّ الترجمة القانونية ترجمة مهنية ذات طابع تجاري وهدف يحدده مسبقا صاحب المبادرة أو الزبون مع مراعاة السياق الاجتماعي والثقافي للغة الهدف. وتقترح هذه الدراسة الاستقصائية نموذجا وظيفيا شاملا من شأنه أن يذلل صعوبات الترجمة القانونية.

Published

2023-07-01

How to Cite

عقون ن., & بوقريقة ع. (2023). أثر المنهج الوظيفي في ترجمة النصوص القانونية. المجلة الجزائرية للأمن والتنمية, 12(3), 291–302. https://doi.org/10.59791/arsd.v12i3.3069

Issue

Section

Articles